钟泽楠,外国语言学及应用语言学副教授,澳大利亚昆士兰大学高级商科双硕士,澳大利亚助理会计师从业资格,现为广东金融学院外国语言与文化学院商务英语系副主任,曾任广东金融学院国际教育学院写作教研组组长,英国高等教育文凭项目特聘讲师,对外汉语教师等。主要研究方向为多模态翻译、语篇分析、外语教学等。任职以来,在Frontiers in Psychology (SSCI 1区)、SAGE Open (SSCI 2区)、Language and Semiotic Studies、《教学研究》等专业期刊发表学术论文20余篇,独立出版全国百佳出版社专著1部,专著成果获第十届广东省哲学社会科学优秀成果奖三等奖(独立),参编国家“十二五”规划商务英语教材2册,独立主持广东省哲学社会科学规划2024年度项目1项(在研)、广州市哲学社会科学发展“十四五”规划项目1项(结项优秀)、广东省教育厅青年创新人才项目2项(已结项)、四川动漫中心2024年度项目1项(在研),参与教育部人文社科项目等各级课题10余项的研究工作。在社会服务方面,曾为全国本科毕业论文(设计)抽检专家库专家,参与广州高新技术企业的立项工作并指导知名大型英语教育培训机构教学内容设计及新进教师培训,担任Frontiers in Psychology匿名审稿人。主要讲授《经济学导论(英)》、《金融学导论(英)》等课程,曾获第九届广东金融学院青年教师教学竞赛三等奖,多次获学生评教优秀奖、优秀指导老师、年度考核优秀等奖项。
Zenan Zhong is an associate professor in School of Foreign Languages and Cultures, Guangdong University of Finance. His research interests include multimodal discourse analysis,social semioticsand language education. He is the host in five academic projects 'Application of Multimodal Discourse in Business English Courses in the Information Era', 'Multimodal Analysis of Ancient Poetry','Multimodal Translation of Chinese Classics',‘Multimodal Construction of National Identity in Educating Adolescences in Hongkong: a Study Based on Education Resources of Chinese History’and‘Multimodal Translation Studies ofThe Analects of Confuciusin the Era of Creative Transformation’. His works appeared in Frontiers in Psychology, SAGE Open, Language and Semiotic Studies, Education Research, etc. He has also published a monograph with a leading publisher in China entitled ‘On Multimodal Translation of Chinese Classics', which has won the third prize ofThe 10th Guangdong Province Philosophy and Social Sciences Outstanding Achievements Award.