2024年9月9日,岭南师范学院外国语学院的代表团在吴晓春院长的带领下,莅临外国语言与文化学院进行访问,就翻译硕士专业学位的申报工作进行深入的调研与交流。来访成员包括翻译系主任冯春波博士以及多位骨干教师。外国语言与文化学院涂兵兰院长、洪溪珧副院长、陈树坤副院长、翻译系主任邓薇博士、英语系副主任解敏博士等学院领导参与了此次交流会。
在交流会上,双方就翻译硕士专业学位的申报流程、课程设置、师资力量、实习实践等方面进行了深入的探讨。吴晓春院长首先介绍了岭南师范学院外国语学院在翻译教育方面的经验和成果,并表达了希望通过此次交流,能够进一步优化和完善翻译硕士专业学位的申报材料。
涂兵兰院长对岭南师范学院外国语学院的到访表示欢迎,并分享了外国语言与文化学院在翻译教育领域的特色和优势以及申硕工作的组织过程。涂兵兰院长详尽地介绍了我院在MTI申报过程中积累的宝贵经验。她强调,MTI硕士点的申报与建设,不仅需要精心准备基础材料,更要突出专业特色,展现学科的独特优势。在此过程中,我院特别重视资源的整合,充分利用校企合作的潜力,依托区域经济和文化特色,制定了满足社会需求的人才培养方案。涂院长还特别指出,申报材料的撰写必须注重细节,从师资力量、课程设置、实践平台建设到教学科研成果的展示,每一环节都应有详实的数据和生动的案例作为支撑。此外,我院在申报过程中建立了一套规范的材料收集和整理机制,确保了申报工作的高效有序。
此外,双方还就如何更好地结合行业需求,创新翻译教学方法,提高学生的实践能力等问题进行了讨论。交流会在友好而富有成效的氛围中结束,双方均表示期待未来能有更多合作机会,共同推动翻译教育的发展。
供稿:解敏