2021年4月,根据《广东金融学院课程思政建设实施方案》(粤金院〔2021〕18号)的相关要求,外国语言与文化学院成立了以领导班子成员为首的课程思政建设领导小组,统筹推进课程思政工作,制定了年度课程思政工作计划并严格按照计划实施。
外文学院课程思政建设注重发挥教师的主体作用,开展课程思政专题培训,发布信息,要求老师在线观看知名院校举办的课程思政专题讲座(如上海外国语大学,广东外语外贸大学等),并派班子成员参加广州市内课程思政相关学术会议,将课程思政建设有机融入老师日常教学及各个专业建设中。2021年5月,外文学院召开了课程思政建设项目申报动员会,并就翻译类课程、综合英语以及大学英语课程思政教育路径进行交流。继涂兵兰教授2020年获得首届广东省翻译课程思政示范团队后,2021年6月翻译系申报了校级翻译课程思政示范专业,并获得立项。同时有多名老师申报了校级翻译课程思政示范项目,邓薇老师获得了翻译课程思政示范课堂立项。
为了更好地推动英语(翻译)专业课程思政建设,落实学校“五个一”课程思政要求,催化课程思政研究方向的科研成果,在外文学院党政领导组织下于2021年10月12日下午在会议室召开外文学院师德师风建设暨高校外语教育课程思政专题研讨会。翻译系全体教师以及党员和辅导员参加。涂兵兰老师做了《我选择、我追求》的发言,说明了教师这个职业的神圣性,立德树人的重要性,强调职业素养提升对于课程思政是必经之路,指出教师对学生的价值引领的重要性。随后翻译系老师陈树坤、邓薇、杨贵章、陈梓敏、陈定刚、聂泳华等了分别就自己的课程教学如何融入思政元素进行了分享。
2021年11月,经过前后近5个月的层层选拔,外文学院教师邓薇在华南农业大学参加了广东省首届本科高校课程思政教学大赛现场决赛,获得了外语组二等奖的好成绩。
翻译系在全体教师的努力下,对翻译类课程教学大纲做出了重新设计。一方面,在翻译资料选取方面结合国际时事热点、跟随国家战略发展方向,提升学生的国际视野,家国情怀。另一方面,老师进行“以学生体验为中心”的课程设计,提升自己的“共情能力”,课堂讨论中用情、义、爱和温度营造育人的活跃氛围,要有意识地在教案中设计价值目标,以“五术(道术、学术、技术、艺术、仁术)”重构教学过程,确保“一课一得”。
外文学院经过将近一年的课程思政建设,深化课程思政改革,取得了一定的成效。在这过程中全面提升了教师开展课程思政建设的意识和能力,建设了一些优秀案例,努力打造外语类课程与思想政治理论课同向同行、形成协同效应,提高了课程思政内涵融入课堂教学的水平,构建了全员、全过程、全方位的“三全育人”总体格局,发挥了教师队伍的育人“主力军”,课程建设的育人“主战场”,课堂教学的育人‘主渠道’作用。