11月18日周二下午16:00,我院联合译国译民集团为2025级翻译专业硕士研究生订制开办的CATTI(全国翻译专业资格考试)备考培训班开班仪式如期在线举行。CATTI是一项国家级翻译专业资格(水平)认证,是唯一纳入中国国家职业资格制度的语言类考试。
我院副院长洪溪珧代表学院出席致辞,鼓励翻硕同学充分利用学院与译国译民集团搭建的校企协作平台,虚心向具有丰富笔译实战经验的从业教师学习,同时督促同学积极报名参加CATTI二级考试,充分利用此次专题培训,巩固专业知识,精进翻译技能,专心备考,从容应考。
随后,译国译民集团合伙人兼市场部总监谢亮亮老师向参会师生介绍了译国译民集团的发展历程与主营业务,展示了在翻译及语言服务业的重大项目与成果,并讲述了本次CATTI培训班的目标与进程。

领导致辞之后,培训班主讲教师Lorraine对参班学员作CATTI备考规划指导,在CATTI考纲要求解读和往年真题来源分析基础上,通过典型案例讲解破题思路,展示翻译技巧的灵活应用。整场讲座下来,同学们表示受益匪浅,不仅厘清了备考方向,更在鲜活案例中深切体会到“以技巧驭万变”的翻译魅力,信心倍增地踏上CATTI冲刺之路。
本次培训是学院与译国译民集团携手校企合作、共同打造的翻译人才培养精品项目,通过整合高校学术资源与企业实战经验,为翻硕研究生提供针对性强化训练。开班仪式标志着培训项目正式启动,后续还将按照项目进程定期组织模拟考试与个性化辅导,帮助学员全面提升翻译实战能力,确保CATTI二级考试高通过率。
供稿:刘传江
审核:洪溪珧
终审:涂兵兰