当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 导师简介 >> 正文

孙智慧

发布时间:2025-09-04  浏览次数:

一、基本情况

孙智慧,女,广东金融学院外国语言与文化学院 副教授,硕士研究生,安徽大学外国语言与文化专业毕业。曾获评广东金融学院优秀教师、优秀党员等称号。入选广东省“千百十”工程校级培养对象,获广东金融学院校级教学成果奖二等奖一项。

二、科学研究

(一)主要研究领域

英语语言学、笔译、高校英语教学

(二)论文、著作、专利、获奖

1.《热爱生命》(译著),南方传媒集团花城出版社2020年出版,第一作者

2.“以复合型应用型人才培养为目标的英语类专业本科毕业论文多元化创新与研究”,广东金融学院教学成果二等奖,2019年

3.中外合作办学项目人才培养模式对接策略研究,《黑龙江高教研究》2015年第2期,独著。

4.词汇语用学和多义词的语用充实,《安徽农业大学学报》,2019年第3期,独著

(三)主持的项目

1.基于社会文化理论视角的英语专业学生语言和思辨能力协同发展研究,广东省哲学社科“十二五”规划共建项目,2017年。

2.中外合作办学背景下高等教育中人才培养模式对接和英语语言教学模式改革与实践,广东省教育科学“十二五”规划项目,2015年。

三、学生培养

(一)主讲课程

《高级英语》、《研究生综合英语》、《词汇学》、《英语写作》、《综合英语》

(二)教学论文、教材

1.《国际贸易实务(双语)》,对外经贸大学出版社,2019年,主编。

2.《财经英语阅读》,外语教学与研究出版社,2016年,主编。

3.当前国内外四种主流英语写作教学法的比较与实验检验,《广东外语外贸大学学报》,2014年第4期,独著。

4.基于“产出导向法”的研究生EAP阅读语类分析教学模式研究,《黑河学院学报》,2022年第11期,第一作者。

5.社会文化环境压力下的高校英语教师职业能动性研究,《延边教育学院学报》,2019年第6期,独著。

(三)主持的教育教学项目

1.广东省本科高校课程思政改革示范课程“高级英语I、II,2022年

2.以英语文献阅读为导向的非英语专业研究生英语阅读技能成分研究,广东省研究生教育创新计划项目,2018-2020年

3.基于移动互联网的英语通识阅读混合教学支撑环境与教学方法研究,广东省高等教育教学改革重点项目,2018-2020年

(四)指导学生

1.2022年11月,指导省级大学生创新创业训练项目“基于公众号平台的岭南中医药文化双语推广模式研究”,并指导学生发表论文《生态翻译学视域下的微信公众号平台岭南中医药的外宣翻译研究》

2.2022年,指导郑林茵同学获广东省第九届“联盟杯”本科高校英语写作大赛一等奖

四、招生方向

笔译:主要研究实用文本类型的翻译规范,包括原文分析、术语库搭建、译文校对等的全流程规范管理,以及计算机辅助翻译工具的应用等。笔译方向就业场景多元,既涵盖政府部门、跨国企业、出版机构等传统领域,承担公文、合同、书籍等文本翻译工作,也可依托语言服务平台、翻译公司从事技术文档、影视字幕等市场化笔译业务;随着全球化与本地化需求深化,具备专业领域(如金融、法律等)知识的笔译人才更具竞争力。

五、招生要求

翻译专业研究生需秉持严谨治学态度,既要深耕双语语言功底与翻译理论,又需主动钻研金融等细分领域知识,以精准应对复杂文本翻译需求;需严守学术与职业纪律,杜绝抄袭、确保译文保密与质量,同时需保持对语言文化的持续兴趣,提升跨文化沟通能力;还应明确职业规划,若瞄准笔译方向,需提前通过实践积累相关经验,实现学术学习与职业发展的衔接。

六、联系方式

邮箱:szh@gduf.edu.cn